-
1 влачить жалкое существование
1. languish in poverty2. lead a dogs life3. lingerРусско-английский большой базовый словарь > влачить жалкое существование
-
2 влачить жалкое существование
1) General subject: exist, lead a dog's life, lead a wretched existence, linger, linger out one's days, linger out one's life, languish in poverty, fall on evil days, drag out a miserable existence, doss around2) Graphic expression: limp along3) Makarov: drag on a wretched existence, lead a miserable existenceУниверсальный русско-английский словарь > влачить жалкое существование
-
3 влачить жалкое существование?
General subject: languish in miseryУниверсальный русско-английский словарь > влачить жалкое существование?
-
4 влачить жалкое существование
languish in poverty, lead a dog's life, lingerРусско-Английский новый экономический словарь > влачить жалкое существование
-
5 существование существовани·е
лишаться средств к существованию — to loose (one's) livelihood / means of subsistence
жалкое существование — marginal / miserable existence
влачить жалкое существование — to eke out a miserable living / existence
Russian-english dctionary of diplomacy > существование существовани·е
-
6 влачить
(вн.) уст.drag (d.)♢
влачить жалкое существование — drag out a miserable existence -
7 влачить
(что-л.)несовер.; устар.drag; eke out -
8 жалкий
прил.pitiable, pitiful (вызывающий жалость); miserable, wretched, poor (вызывающий презрение)жалкая одежда — wretched/shabby clothes
жалкие гроши — trifling sum ед.; pittance ед. ( о вознаграждении)
жалкий трус — miserable/abject coward; craven
жалкое зрелище — pitiful/sorry sight
-
9 еле дышать
1) уст. (с трудом жить, влачить жалкое существование) drag out a miserable existence; be at one's last gaspАртамон Ильич знал, что семейство это принадлежит к числу разорявшихся дворян, еле дышащих на последние крохи. (Г. Успенский, Нравы Растеряевой улицы) — Artamon Ilyich knew that the family belonged to the impoverished gentry dragging out a miserable existence.
2) (стать ветхим; прийти в негодность) become dilapidated; go to pieces; fall into disrepair; wear out; be unfit for useВсё покосилось... Сарай, как старик, сгорбился, дом еле дышит... (Б. Горбатов, Непокорённые) — His dwelling was a sorry sight... The shed stooped like an old man, the house nearly went to pieces...
См. также в других словарях:
влачить жалкое существование, жалкую жизнь — См … Словарь синонимов
Влачить жалкое существование — Книжн. Жить бедно, бедствовать. БМС 1998, 560; ШЗФ 2001, 38 … Большой словарь русских поговорок
существование — См. бытие, жизнь вести жалкое существование, влачить жалкое существование, кончить земное существование, отравлять существование... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.… … Словарь синонимов
влачить — Влачить жалкое существование (книжн.) жить бедно, без удовольствия, вести жизнь, полную неудач. В молодости влачил жалкое существование … Фразеологический словарь русского языка
влачить существование — коптить небо, влачить жалкое существование, коптеть, жить, прозябать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ВЛАЧИТЬ — ВЛАЧИТЬ, влачу, влачишь, несовер., что (церк. книжн., поэт. устар.). Тащить, волочить, нести на себе (груз, бремя чего нибудь). «Влачу я цепь моих страданий.» Полежаев. Влачить оковы. Влачить груз сомнений. ❖ Влачить жалкое существование (книжн.) … Толковый словарь Ушакова
существование — влачить жалкое существование • действие допускать существование • возможность, модальность допустить существование • возможность, модальность отрицать существование • Neg, реализация, согласие предполагать существование • необходимость,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СУЩЕСТВОВАНИЕ — Влачить жалкое существование. Книжн. Жить бедно, бедствовать. БМС 1998, 560; ШЗФ 2001, 38. Растительное существование. Книжн. Презр. Жизнь, лишённая духовных интересов, подчинённая удовлетворению самых необходимых потребностей. Мокиенко 2003, 115 … Большой словарь русских поговорок
влачить — жалкое существование • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
жалкое — влачить жалкое существование • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ВЛАЧИТЬ — ВЛАЧИТЬ, чу, чишь; несовер., что. 1. То же, что волочить (в 1 знач.) (устар. высок.). В. цепь. 2. В сочетании со словами «век», «дни», «жизнь», «существование»: вести трудную (одинокую, жалкую) жизнь (высок.). В. мучительную жизнь. В. жалкое… … Толковый словарь Ожегова